Stories from the Life of a Migrant Child Read online

Page 5

"Yes, I know; the shell is like a cat's claw," I answered, remembering the numerous scratches I had gotten on my hands and wrists the year before.

  After feeling the cotton to make sure it was completely dry, the contratista told us to start working. All the pickers, except me, had their own sacks and their own rows to harvest. I went a few yards ahead of Mamá and picked cotton from her row and piled it on the ground. When she reached the pile, she picked it up and put it in her sack. I then moved over to Papá's row and did the same for him so that he and Mamá could move up their rows evenly. Roberto did not need my help. He was a faster picker than either Papá or Mamá. After picking for two long hours, Roberto helped Mamá make more room in her sack by lifting it upright and shaking it several times up and down, compacting the cotton to the bottom.

  When Mamá's sack was too heavy to drag behind her, Roberto took it to the weigh station to be emptied. The station was at the end of the field, about a quarter of a mile ahead. With my help, he flipped the sack over his left shoulder and held it in place with his right hand. I walked behind him, lifting the back end to lighten the load. The front end grazed the sides of the furrow as we made our way to the station. He stopped to rest a few times, and to wipe the sweat from his brow with the red and blue handkerchief tied around his collar. As we approached the weigh station, the contratista there said to Roberto, "You are really strong for such a little guy. How old are you?"

  "Fourteen, almost fifteen," answered Roberto proudly and out of breath.

  "No fooling," replied the contratista, adjusting the scale that hung from a tripod about three feet in front of the cotton trailer. After weighing Mamá's sack, the contratista jotted in a notebook "ninety pounds" after our last name, which he asked Roberto to spell. Teasingly he asked me, "Where is your sack, mocoso?" I pretended not to hear him and quickly walked around to the side of the trailer, which was about the size of our cabin. Its frame was covered by chicken wire, and it had no roof. It looked like a large bird cage. I held the ladder steady for Roberto while he climbed it carrying the sack. When he got to the top, he carefully walked to the middle of a plank that was laid across the trailer and emptied the cotton sack. Papá carried his own sack to the weigh station, but Roberto emptied it because Papá had a bad back.

  At the end of the day, the contratista checked his notebook and handed my father eighteen dollars. "Not bad, six hundred pounds," Papá said grinning. We could have done better if I had my own sack, I thought to myself.

  By the middle of November the cotton fields had been picked. The contratista informed Papá that we could stay in the cabin, which was owned by the company who owned the fields, until the end of the second picking, or la bola, as it was called in Spanish. La bola was messy and dirty. It involved harvesting everything left on the plants after the first picking, including cotton bulbs, shells, and leaves. The pay was one and a half cents per pound. The contratista told Papá that we could pick cotton for other ranchers until la bola would start, which was in two or three weeks.

  For the next few days, when it did not rain, Papá, Mamá, and Roberto left the cabin early in the morning to look for work. They took Torito, Rubén, and Rorra with them. Trampita and I went to school and joined them in the fields on weekends and holidays.

  At dawn on Thanksgiving Day, Papá, Roberto, and I drove in our Carcachita for miles, looking for cotton fields that were being picked. During that four-day weekend, I was determined to prove to Papá that I should get my own sack.

  On both sides of the road we passed endless fields of harvested cotton plants. From their dry branches dangled cotton fibers left during the first picking. They were frozen from the cold. In the distance ahead of us, Papá spotted a white speck and a cloud of thick black smoke. "Allá," he said cheerfully, pointing with his finger. He stepped on the gas. As we approached the cotton field, Papá slowed down and parked our sputtering Carcachita on the roadside, near the cotton trailer. A few feet from it, around a burning tire, stood several men and women trying to keep warm.

  Papá asked the Mexican foreman for work. He told Papá we could start anytime we wanted, but he suggested waiting until it got warmer. He invited us to join the others around the fire. Papá did not want to waste time. He told Roberto and me we could wait, but he was going to pick. Seeing this as an opportunity to prove to Papá that I was grown-up enough for my own cotton sack, I followed him and Roberto into the field.

  They each took a row. I went ahead about a quarter of the way into Papá's row. I took my hands out of my pockets and started picking and piling the cotton in the furrow. Within seconds my toes were numb and I could hardly move my fingers. My hands were turning red and purple. I kept blowing on them, trying to keep warm. Then I felt the urge to relieve myself. I turned around to make sure no one was looking. The workers, warming themselves by the fire, were too far away to see me. I cupped my left hand and caught the warm, yellowish stream in it and rubbed my hands together. Instantly, I felt fire as the salt stung the scratches on my skin. Then as the liquid quickly cooled, my hands felt like ice. I could not go on. Frustrated and disappointed, I walked over to Papá. He straightened up and looked down at me. His eyes were red and watery from the cold. Before I said anything, he looked at Roberto, who bravely kept on picking, and told me to go over to the fire. I knew then I had not yet earned my own cotton sack.

  The Circuit

  It was that time of year again. Ito, the strawberry sharecropper, did not smile. It was natural. The peak of the strawberry season was over, and in the last few days the workers, most of them braceros, were not picking as many boxes as they had during June and July.

  As the last days of August disappeared, so did the number of braceros. Sunday, only one—the best picker—came to work. I liked him. Sometimes we talked during our half-hour lunch break. That is how I found out he was from Jalisco, the same state in Mexico my family was from. That Sunday was the last time I saw him.

  When the sun had tired and sunk behind the mountains, Ito signaled us that it was time to go home. "Ya esora," he yelled in his broken Spanish. Those were the words I waited for twelve hours a day, every day, seven days a week, week after week. And the thought of not hearing them again saddened me.

  As we drove home Papá did not say a word. With both hands on the wheel, he stared at the dirt road. My older brother, Roberto, was also silent. He leaned his head back and closed his eyes. Once in a while he cleared from his throat the dust that blew in from outside.

  Yes, it was that time of year. When I opened the front door to the shack, I stopped. Everything we owned was neatly packed in cardboard boxes. Suddenly I felt even more the weight of hours, days, weeks, and months of work. I sat down on a box. The thought of having to move to Fresno and knowing what was in store for me there brought tears to my eyes.

  That night I could not sleep. I lay in bed thinking about how much I hated this move.

  A little before five o'clock in the morning, Papá woke everyone up. A few minutes later, the yelling and screaming of my little brothers and sister, for whom the move was a great adventure, broke the silence of dawn. Soon after, the barking of the dogs accompanied them.

  While we packed the breakfast dishes, Papá went outside to start the Carcachita. That was the name Papá gave his old black Plymouth. He had bought it in a used-car lot in Santa Rosa. Papá was very proud of his little jalopy. He had a right to be proud of it. He had spent a lot of time looking at other cars before buying this one. When he finally chose the Carcachita, he checked it thoroughly before driving it out of the car lot. He examined every inch of the car. He listened to the motor, tilting his head from side to side like a parrot, trying to detect any noises that spelled car trouble. After being satisfied with the looks and sounds of the car, Papá then insisted on knowing who the original owner was. He never did find out from the car salesman, but he bought the car anyway. Papá figured the original owner must have been an important man because behind the rear seat of the car he found a blue necktie.

 
Papá parked the car out in front and left the motor running. "Listo," he yelled. Without saying a word Roberto and I began to carry the boxes out to the car. Roberto carried the two big boxes, and I carried the two smaller ones. Papá then threw the mattress on top of the car roof and tied it with ropes to the front and rear bumpers.

  Everything was packed except Mamá's pot. It was an old large galvanized pot she had picked up at an army surplus store in Santa Maria. The pot had many dents and nicks, and the more dents and nicks it acquired the more Mamá liked it. "Mi olla," she used to say proudly.

  I held the front door open as Mamá carefully carried out her pot by both handles, making sure not to spill the cooked beans. When she got to the car, Papá reached out to help her with it. Roberto opened the rear car door, and Papá gently placed it on the floor behind the front seat. All of us then climbed in. Papá sighed, wiped the sweat from his forehead with his sleeve, and said wearily, "Es todo."

  As we drove away, I felt a lump in my throat. I turned around and looked at our little shack for the last time.

  At sunset we drove into a labor camp near Fresno. Since Papá did not speak English, Mamá asked the camp foreman if he needed any more workers. "We don't need no more," said the foreman, scratching his head. "Check with Sullivan down the road. Can't miss him. He lives in a big white house with a fence around it."

  When we got there, Mamá walked up to the house. She went through a white gate, past a row of rosebushes, up the stairs to the house. She rang the doorbell. The porch light went on and a tall, husky man came out. They exchanged a few words. After the man went in, Mamá clasped her hands and hurried back to the car. "We have work! Mr. Sullivan said we can stay there the whole season," she said, gasping and pointing to an old garage near the stables.

  The garage was worn out by the years. It had no windows. The walls, eaten by termites, strained to support the roof full of holes. The dirt floor, populated by earthworms, looked like a gray road map.

  That night, by the light of a kerosene lamp, we unpacked and cleaned our new home. Roberto swept away the loose dirt, leaving the hard ground. Papá plugged the holes in the walls with old newspapers and tin can tops. Mamá fed my little brothers and sister. Papá and Roberto then brought in the mattress and placed it on the far corner of the garage. "Mamá, you and the little ones sleep on the mattress. Roberto, Panchito, and I will sleep outside under the trees," Papá said.

  Early the next morning Mr. Sullivan showed us where his crop was, and after breakfast, Papá, Roberto, and I headed for the vineyard to pick.

  Around nine o'clock the temperature had risen to almost one hundred degrees. I was completely soaked in sweat, and my mouth felt as if I had been chewing on a handkerchief. I walked over to the end of the row, picked up the jug of water we had brought, and began drinking. "Don't drink too much; you'll get sick," Roberto shouted. No sooner had he said that than I felt sick to my stomach. I dropped to my knees and let the jug roll off my hands. I remained motionless with my eyes glued on the hot sandy ground. All I could hear was the drone of insects. Slowly I began to recover. I poured water over my face and neck and watched the dirty water run down my arms to the ground.

  I still felt dizzy when we took a break to eat lunch. It was past two o'clock; we sat underneath a large walnut tree that was on the side of the road. While we ate, Papá jotted down the number of boxes we had picked. Roberto drew designs on the ground with a stick. Suddenly I noticed Papá's face turn pale as he looked down the road. "Here comes the school bus," he whispered loudly in alarm. Instinctively, Roberto and I ran and hid in the vineyards. We did not want to get in trouble for not going to school. The neatly dressed boys about my age got off. They carried books under their arms. After they crossed the street, the bus drove away. Roberto and I came out from hiding and joined Papá. "Tienen que tener cuidado," he warned us.

  After lunch we went back to work. The sun kept beating down. The buzzing insects, the wet sweat, and the hot dry dust made the afternoon seem to last forever. Finally the mountains around the valley reached out and swallowed the sun. Within an hour it was too dark to continue picking. The vines blanketed the grapes, making it difficult to see the bunches. "Vamonos," said Papá, signaling to us that it was time to quit work. Papá then took out a pencil and began to figure out how much we had earned our first day. He wrote down numbers, crossed some out, wrote down some more. "Quince," he murmured.

  When we arrived home, we took a cold shower underneath a water hose. We then sat down to eat dinner around some wooden crates that served as a table. Mamá had cooked a special meal for us. We had rice and tortillas with carne con chile, my favorite dish.

  The next morning I could hardly move. My body ached all over. I felt little control over my arms and legs. This feeling went on every morning for days until my muscles finally got used to the work.

  It was Monday, the first week of November. The grape season was over and I could now go to school. I woke up early that morning and lay in bed, looking at the stars and savoring the thought of not going to work and of starting sixth grade for the first time that year. Since I could not sleep, I decided to get up and join Papá and Roberto at breakfast. I sat at the table across from Roberto, but I kept my head down. I did not want to look up and face him. I knew he was sad. He was not going to school today. He was not going tomorrow, or next week, or next month. He would not go until the cotton season was over, and that was sometime in February. I rubbed my hands together and watched the dry, acid-stained skin fall to the floor in little rolls.

  When Papá and Roberto left for work, I felt relief. I walked to the top of a small grade next to the shack and watched the Carcachita disappear in the distance in a cloud of dust.

  Two hours later, around eight o'clock, I stood by the side of the road waiting for school bus number twenty. When it arrived I climbed in. Everyone was busy either talking or yelling. I sat in an empty seat in the back.

  When the bus stopped in front of the school, I felt very nervous. I looked out the bus window and saw boys and girls carrying books under their arms. I put my hands in my pant pockets and walked to the principal's office. When I entered I heard a woman's voice say, "May I help you?" I was startled. I had not heard English for months. For a few seconds I remained speechless. I looked at the lady, who waited for an answer. My first instinct was to answer her in Spanish, but I held back. Finally, after struggling for English words, I managed to tell her that I wanted to enroll in the sixth grade. After answering many questions, I was led to the classroom.

  Mr. Lema, the sixth-grade teacher, greeted me and assigned me a desk. He then introduced me to the class. I was so nervous and scared at that moment when everyone's eyes were on me that I wished I were with Papá and Roberto picking cotton. After taking roll, Mr. Lema gave the class the assignment for the first hour. "The first thing we have to do this morning is finish reading the story we began yesterday," he said enthusiastically. He walked up to me, handed me an English book, and asked me to read. "We are on page 125," he said politely. When I heard this, I felt my blood rush to my head; I felt dizzy. "Would you like to read?" he asked hesitantly. I opened the book to page 125. My mouth was dry. My eyes began to water. I could not begin. "You can read later," Mr. Lema said understandingly.

  During recess I went into the restroom and opened my English book to page 125. I began to read in a low voice, pretending I was in class. There were many words I did not know. I closed the book and headed back to the classroom.

  Mr. Lema was sitting at his desk correcting papers. When I entered he looked up at me and smiled. I felt better. I walked up to him and asked if he could help me with the new words. "Gladly," he said.

  The rest of the month I spent my lunch hours working on English with Mr. Lema, my best friend at school.

  One Friday, during lunch hour, Mr. Lema asked me to take a walk with him to the music room. "Do you like music?" he asked me as we entered the building. "Yes, I like corridos," I answered. He then picked up a trumpet, bl
ew on it, and handed it to me. The sound gave me goose bumps. I knew that sound. I had heard it in many corridos. "How would you like to learn how to play it?" he asked. He must have read my face because before I could answer, he added, "I'll teach you how to play it during our lunch hours."

  That day I could hardly wait to tell Papá and Mamá the great news. As I got off the bus, my little brothers and sister ran up to meet me. They were yelling and screaming. I thought they were happy to see me, but when I opened the door to our shack, I saw that everything we owned was neatly packed in cardboard boxes.

  Learning the Game

  I was in a bad mood. It was the last day of seventh grade before summer vacation. I had known the day was coming, but I had tried not to think about it because it made me sad. For my classmates, it was a happy day. During the afternoon, Miss Logan asked for volunteers to share what they were going to do during the summer; lots of hands went up. Some talked about going away on trips; others about summer camp. I folded my hands under the desk, lowered my head, and tried not to listen. After a while, I managed to tune out what they were saying and only heard faint voices coming from different parts of the room.

  In the school bus on the way home, I took out my note pad and pencil from my shirt pocket and began figuring out how much time there was before I would start school again—from the middle of June until the first week of November, about four and a half months. Ten weeks picking strawberries in Santa Maria and another eight weeks harvesting grapes and cotton in Fresno. As I added the number of days, I started to get a headache. Looking out the window, I said to myself, "One hundred thirty-two more days after tomorrow."

  As soon as I arrived home, I took two of Papá's aspirins and lay down. I had just closed my eyes when I heard Carlos, our neighbor, shouting outside. "Come on, Panchito, we're starting the game."

  The game was kick-the-can. I played it with Carlos and my younger bothers, Trampita, Torito, and Rubén, on school days when I had no homework, and on weekends when I was not too tired from working in the fields.